Mad [D]inner Party
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


1st French Street team of D
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
 

 (09.01.2009) MusicJAPANplus - [VRF×MJP] V-ROCK FESTIVAL SPECIAL INTERVIEW with D!

Aller en bas 
AuteurMessage
Mad [D]inner Party
Présidentes Miyuki & Mitsuki
Présidentes Miyuki & Mitsuki
Mad [D]inner Party


Messages : 319
Date d'inscription : 05/07/2010

(09.01.2009) MusicJAPANplus - [VRF×MJP] V-ROCK FESTIVAL SPECIAL INTERVIEW with D! Empty
MessageSujet: (09.01.2009) MusicJAPANplus - [VRF×MJP] V-ROCK FESTIVAL SPECIAL INTERVIEW with D!   (09.01.2009) MusicJAPANplus - [VRF×MJP] V-ROCK FESTIVAL SPECIAL INTERVIEW with D! Icon_minitimeJeu 22 Juil - 17:55

Depuis la formation du groupe, D a graduellement mais surement étendu son influence et son nombre de fans, touchant un public toujours plus important. En 2007, étant toujours indies il firent un concert au Hibiya Open-Air Concert Hall [ capacité de 4000 places]. En mai 2008 ils firent leur début majeur tant attendu. Tous leurs singles sorti depuis se placèrent 10 eme ou plus à l'Oricon single. Le 12 ( ndt : il n'y a la même date de sortir nulle part!) septembre ils sortiront leur 4eme single Tightrope.
Un jour en aout nous apprenons que les membres vont tous dans un studio a Tokyo pour éditer le clip de ce nouveau single. Nous avons donc décidé de nous rendre dans ce studio pour une interview.



―― Vous serez présent au V-ROCK FESTIVAL. Quel genre de performance prévoyez-vous ?


ASAGI:IL y aura aussi beaucoup d'autre groupe, alors nous voulons que les gens présent rentre chez eux avec une image bien précise du genre de groupe nous sommes.Nous voulons aussi nous amuser pendant ce grand évènement, tout en essayant de faire que notre groupe sorte du lot.

HIDE- ZOU:C'est un grand honneur de pouvoir participer à un si grand évènement. Il y aura probablement des gens qui ne nous connaissent pas et j'espère que nous pourrons attirer leur attention.

HIROKI:J'étais jour été un gros an de visual-kei. Je vais garder à l'esprit les leçons des groupes pionniers que j'aime tant, et tenter de faire ressortir tout ce qu'il y a de bien en D en tant que groupe de visu, pour toucher le plus de monde.

Tsunehito:C'est la première fois qu'on participe à un festival avec autant de groupes. Nous ne voulons pas finir par être un groupe parmis tant d'autre. Nous voulons être sûre d'accentuer le côté unique de D. Les autre groupes, les autres bassistes auront forcément une influence positive sur moi, je suis impatient de pouvoir vivre ce genre d'expérience.

Ruiza:Comme tout le monde l'a dit, nous voulons laisser un impacte durable sur le public.

――D participe souvent à des live events.

ASAGI:En fait, non.Dernièrement nous n'avons fait que des concerts solo. Nous pensions justement que nous devrions participer à un festival lorsqu'on nous à demandé de participer au V-ROCK festival. C'était un message divin.

――Les live events sont-ils différents des concerts solo ?

ASAGI:Oui. Les autres groupes vous poussent à jouer aussi bien ou mieux qu'eux.

―― Quand vous participez à un live events, avez vous déjà essayez de faire des choses différentes de ce que vous faites durant les concerts solo ?

ASAGI:
Nous apparaissons parfois de manières différentes sur scène. Une fois nous avons fait un medley de nos chansons.

Ruiza:Je pense que l'état d'esprit est différent. Vous sentez que vous devez faire au moins un bout du concert avec les autres groupes. Vous voulez aussi que les gens qui vous voient pour la première fois se souviennent de quel genre de groupe vous êtes. Dans les festival vous avez un temps vraiment plus court que dans les concerts normaux, alors il faut tout lâcher dans un temps limité. nous ne pourrons pas façonner graduellement l'atmosphère. On fera l'effet d'une bombe des le début.

ASAGI:Quand vous commencez à jouer avec un groupe il est quasiment impossible de faire un concert solo. Jouer avec d'autre groupes est un moyen de nous ramener à nos racines.

Ruiza:Je pense la même chose.

ASAGI:Durant les concerts solo les gens qui viennent nous voir en connaissent clairement beaucoup sur D. Mais dans les festivals, il y a des gens qui sont venus voir d'autre groupes et ne s'intéressent pas vraiment à nous. Si on arrive à faire en sorte que ces gens s'éclatent avec notre musique en fin de compte, je serais plus qu'heureux. Ils nous rendraient encore plus enthousiaste.

――Avez-vous déjà été en colère après le public ?

ASAGI:
IL faudrait qu'il dépassent largement les limites, comme ronfler, je pourrais m'énerver dans ce cas la, mais ce genre d'incidents est plus que rare ( rires).Si la totalité de la foule n'est pas dans notre musique cela veut dire que nous n'avons pas le pouvoir de les rendre excité. Et nous devrions alors travailler dessus.

HIROKI:
Ca vous rend beaucoup plus sérieux ! J'essaye toujours de donner aux gens qui ne nous on jamais le visual shock !S'ils s'ouvrent à la musique, leur corps devraient commencer à bouger tout seul.( ndt : ça fait un petit peu peur quand même)

HIDE- ZOU:Quand on se retrouve avec d'autres groupes qui sont vos amis, c'est fun dans les coulisses. Mais quand le live commence, ils deviennent vos ennemis. Vous avez une tendance prononcé a vouloir être les meilleurs.

――Au V-ROCK FESTIVAL, des stands spéciaux seront installés. Que pensons qu'il serait intéressant d'installer dans ces espaces ?

Tsunehito:Pourquoi pas un salon de coiffure ? Ce serait marrant de voir tout le monde avec les cheveux en l'air.

HIROKI:Tout le monde en cosplay . (rires)

Tsunehito
:On met des photos des groupes qui joues sur les murs, et les gens choisiraient la coupe de quel membre ils veulent ( rires).

――Ça à l'air très intéressant!


HIDE-ZOU:Il y aura des fabriquants d'instruments ?

――Ça m'en a tout l'air, oui.

HIDE-ZOU:
Ce n'est pas comme si nous avions des guitares et autres 'D model’(rires). ( ndt : il perd pas le nord Hz)

Ruiza:Nous n'avons pas de copies, alors regardez bien nos instruments sur scène ( rires).

ASAGI:Il y a ura un endroit où on pourrons écouter des extraits de musique?

――On prévoit un magasin de musique.

ASAGI:Se serait génial d'avoir un endroit ou l'on pourrait écouter les musiques des groupes qui jouent. Comme, " oh , alors la chanson qu'ils ont joué est la première de cet album."( ndt : lui aussi il tient bien le nord)

HIROKI:C'est un festival en plein air ?

――Non en intérieur. Il y aura un toit géant.


HIROKI:Ce serait extra si on avait des douches.... Personnellement j'aimerais en avoir ( rires). Ou peut être un endroit pour se relaxer.

ASAGI:Comme des massages?

HIROKI:Mais si tu as à courir pour voir un groupe qui passe pendant que tu te fait masser ? Tu ne serais pas si relaxé que ca a vrai dire ( rires).

Tsunehito:Vendre des masques des groupes présent.

HIROKI:C'est sur que ce serait tordant de voir tout le pulblic nous ressembler.

Tsunehito:
Et pourquoi pas vendre des produits réalisé par chaque groupe?

― Comme les fameux‘D薔薇饅頭 / D Bara Manju’ que vous avez vendu au Shibuya C.C.Lemon Hall? [‘Bara’ = rose, ‘manju’ des snacks japonais. Des petits pain vapeur avec de la pâtes de haricot rouges.]

ASAGI:
Nous n'avions pas prévu de les vendres. On devrait ? ( rires).

Ruiza: Y'aura t il des stands de nouriture ? ( ndt : Ruiza... toujours à penser à ton estomac)

――Il y a un projet de‘World Restaurant’. [‘World Restaurant’ fait référence à un groupe de stands ouvert durant les festivals qui servent de fameux pats de différent(e)s régions/pays.]

Ruiza:
Wow!

ASAGI:Certains serviront du curry ?

HIROKI:Ca sonne international.

HIDE-ZOU:
Quelque chose d'autre à surveiller ça.

HIROKI:Que devrions nous manger ?!

――Actuellement, nous faisons cette interview dans un studio. Ce qui veut dire ?

ASAGI:
Nous sommes ici car c'est le dernier jour d'arrangements sur le clips. Nous ajoutons les dernières touches à notre travail, cela prend normalement beaucoup de temps. Mais nous avons exceptionnellement fini en une heure et demie.

Ruiza:On a oublié quelque chose ?

――Vous n'avez pas sorti un single depuis un long moment.

ASAGI
:Le dernier est sorti il y a 8 mois.

――Comment est la nouvelle chanson ?

ASAGI:
Un son rock‘n’ roll qui mettra le feu au public quand on la jouera en live. Le nom de la chanson est 'Tightrope’. C'est censé exprimer la traversée des liens serrées appelles "la vie". Les paroles parle de devoir faire ce qu'on croit juste et passer au dessus de ces cordes.

HIDE- ZOU:’Tightrope’ inclura 3 chansons de plus, et si vous combinez les version limité et normal il y aura un total de 4 pistes. Ce que nous avons gagné et appris avec le précédent album, les expériences, les leçon apprissent durant la tournée, tout ce que nous avons acquis et gagné dans le passé à été incorporé dans cet enregistrement. Je pense que nous allons pouvoir faire un pas décisif en avant vers de nouveau horizon.

HIROKI:Ce single est un rock efficace et solide, le son contentera tout le monde. C'est une chason qui est à 207BPM (battements par minute) avec une double basse. J'ai repoussé mes limites pour jouer cette chanson. La combinaison entre tous les instruments des membres est très bien pensée aussi. Ça rendra tout le monde fou.

Tsunehito:
Les membres, moi compris, avons donné le meilleur de nous même pour donner une chanson avec un son très clair,rock et apaisant. Comme toute nos autres chansons, nous pouvons la montrer fièrement à n'importe qui. J'espère que beaucoup de monde l'écouterons. Pour cette chansons j'ai fait encore plus attention à mon jeu : comment contrôler le rythme et utiliser le son. J'ai appris beaucoup pendant l'enregistrement.

Ruiza:Ca a simplement l'air fantastique ( rires). Nous sommes vraiment satisfais du résultat, et avec les 3 chansons supplémentaires vous allez pouvoir le meilleur de D. Je pense que tout le monde va vraiment aimer l'écouter. La meilleure que nous ayons fait.

――Comment sera le nouveau clip pour cette nouvelle chanson ?

ASAGI
:Il y a beaucoup de chose à regarder. A certain moments vous pourriez même finir par rire.

――Vous voulez dire vraiment rire ?

ASAGI
:et bien, plus comme "Whoa! Hehehe.”

――Avec les BPM à plus de 200, c'est une chanson avec un rythme extrêmement rapide.

ASAGI:
Vous pouvez vous sentir accélerer avec la chanson, et j'aime aussi les paroles dans superflu. Quand nous faisons un clip, nous disons toujours au réalisateur ce que nous voulons voir, les grandes lignes et les scènes individuelles. Cette fois nous avons demandés à ce que l'on colle le plus possible à nos demandes. Je pense que le clip donne une parfait vision de la chanson, et nous sommes contents du résultat. Je suis impatient que tout le monde le voit.

――Pour terminer, faites passer un message à vos fans du monde entier.

Ruiza:Nous sommes très éxcités rien que par le fait d'avoir été invité à un évènement si important. Comme je l'ai dit plus tôt, je veux laisser une impression drable au public. D n'a jamais été à l'étranger, mais nous souhaitons réellement y aller un jour, continuez de nous surveiller s'il vous plaît.

Tsunehito: Pour le festival nous allons donner notre maximum et faire une performance extraordinaire ! Nous recevons souvent des mails de fan étrangers qui ne nous ont pas encore vu en live. Si possible, nous espérons que vous puissiez venir au festival et faire l'expérience d'un live de D. Même si c'est difficile pour vous de venir gardez un œil sur nous pour voir ce que nous préparons. ( ndt : si il paye le voyage y'a pas de soucis je vais le voir !)

HIROKI:POur les gens qui pourront venir nous voir en live nous vous promettons de vous montrer ce que D est vraiment. Nous avons des mails de fans de partout sur le globe nous demandant de venir dans leur pays. Nous le ferons dès que l'opportunité se présentera.

HIDE- ZOU:
Nous travaillons dure comme ça tout les gens qui viennent au festival passeront un super moment. Beaucoup d'étrangers pourraient venir à ce festival, et nous espérons les rencontrer. Et pour nos fans étrangers qui ne peuvent malheureusement pas venir, nous voudrions vraiment visiter et jouer dans des tas de pays différents. Garder toute votre énergie en réserve et libéré la quand nous viendrons vous voir.

ASAGI
:Nous voulons que toujours plus de monde connaisse D, alors nous sommes vraiment excité de participer à cet évènement. Vous pouvez vous attendre à beaucoup, parce que nous promettons de ne pas vous décevoir et de vous donner une performances à la hauteur e vos attentes. D n'a jamais été à l'étranger pour l'instant, mais nous avons reçu diverses offres de l'étranger. Si le temps et la situation colle nous ferons le tour du globe. Comme nous sommes sur le point de sortir Tightrope, nous pensons la jouer pendant le festival. Si vous ne pouvez pas venir écouter le single et immergez vous dans le monde de D.



***************


--Exprime ton enthousisme pour V-ROCK FESTIVAL '09


ASAGI : (09.01.2009) MusicJAPANplus - [VRF×MJP] V-ROCK FESTIVAL SPECIAL INTERVIEW with D! Sanstitre1md-1e1b26d


RUIZA : Nous ferons, en tant que D, de ce festival un grand succés !


HIDE-ZOU : Bui [V] ROCK!! ROCK!! ROOOOCK!!


TSUNEHITO : Amusons nous ! Donnons tout ce que nous pouvons ! Tu-ju-r-s faire de notre mieux !!


HIROKI :Nous allons donner une énorme performance !




--Si tu devais donner ton propre " sous-titre " au V-ROCK FESTIVAL ?


ASAGI: the Name of the Roses, Go Into Full Bloom!


RUIZA : V-ROCK FESTIVAL ‘09~Shred Guitars~


HIDE-ZOU : V-ROCK FESTIVAL '09 ~Chase That Rocking Guy!!~


TSUNEHITO : V-ROCK FESTIVAL ‘09~Go Insanely Crazy with Us~


HIROKI : V-ROCK FESTIVAL '09 Viva Visual-kei!! - Visual-kei Saves the World!?

Revenir en haut Aller en bas
https://mad-d-party-fc.forumactif.org
 
(09.01.2009) MusicJAPANplus - [VRF×MJP] V-ROCK FESTIVAL SPECIAL INTERVIEW with D!
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» (09.01.2009) musicJAPANplus - [VRF×MJP] V-ROCK FESTIVAL SPECIAL INTERVIEW with D!
» (03.24.2009) musicJAPANplus - Handwritten interview / Q&A / D on 'Genetic World'
» (2010) HMV Interview
» MusicJAPANplus - Comment video
» (07.13.2009) musicJAPANplus - 27 Paths to Grow

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Mad [D]inner Party :: French-
Sauter vers: